本篇文章539字,读完约1分钟

民进党立委刘世芳质疑十字路口待转区的三字字体为简体字,但被网友指出,其实是日本汉字。 (图片来自台媒体)

台湾网4月3日报道,世芳拉铃以前曾成为外界的笑柄。 据台湾中时电子报报道,民进党立委刘世芳昨天( 2日)在脸书上发照片,在高雄九如清十字路口的待转区,她质疑待转区三个字是简体字,但很快被网友打脸,其实这三个字是日语的

刘世芳明确表示十字路口待转区的三个字是简体字,要求高雄市政府说明,今天不是愚人节吗? 也有看到简体字标志的台湾高雄村民们,请和世芳分享新闻。 经网友指正,刘世芳悄然将简体字改为非繁体字。

网民有疑问,什么字体需要大惊小怪? 如果不喜欢的话,告发工务局会变的哦! 何况简体字转字也没有那个写法,那两个字都是日语汉字的用法! 绿营舔日让你看简体字兴奋吗? 看简体字又要变成意识形态鬼上身吗? 结果是日本人进军台湾惹生气! 高雄日本领土! !

事实上,刘世芳在相逢中被网友酸爆已经不是第一次了。 年11月,刘世芳在外交保卫委员会审查华侨委员会预算时,质疑贝尔(空竹游戏)是中国文化之一,侨教应区别于中国统战工具,结果外界谴责刘世芳。 当时舆论的反对相当大,特别是台湾有很多相当优秀的学生。 刘世芳第二天马上改口说门铃是中华文化的发源地,但在台湾发挥得更好。

标题:“"世芳扯铃"2.0?"逢中必反"搞错日文汉字与

地址:http://www.theproblemwithdata.com/twxw/3289.html