本篇文章7484字,读完约19分钟

作者:河海大学外国语学院李霄垈,南京新闻工程大学文学院李建波

摘要: 从多个角度来看,英语作为全球通用语的地位已经确立。 在新闻时代,世界各国向英语发送新闻的千条河流归海般的语言新闻地形也基本形成。 掌握英语是获取新闻时代宝贵资源的重要手段,熟练掌握英语的人口比例较高对国家具有重要的战术意义。 因此,加强英语教学应该是正确的战术选择。 笔者认为加强英语教学应走英语专业培养规格多样性的道路。 鉴于应重视人文素养培养专业特点的学习英语的战术意义和中国快速发展的前景,为全面提高学生的人文和科学素养,培养专业有趣的英语专业人才实行“停与转”是不明智的。

关键字 :英语地位的作用全球通用语; 英语课

一、引言

关于我国的英语教育,指责由来已久。 近五年来出现了两次高潮。 第一次是在年全国“两会”期间,政协委员、中国社会科学院新闻信息研究院院长张树华的观点以“学习英语对中国教育质量造成了毁灭性的打击”为题发表在网络上(张宁锐),掀起了非英语教育的浪潮。 原文和帖达40万人左右,其中声讨英语教学的占绝大多数,声讨者基本有三个观点:一是英语课安排过多,影响了主课的学习,特别是汉语的学习。 二是在中国只有少数人用英语,大部分学生从学校毕业后就再也不会用英语了。 第三,为什么要学英语,等中国强大了,让全世界都学中文。 这次非议直接或间接地导致了高考时不考英语,平时多次进行英语水平测试的改革。 第二次是来源于目前正在进行的英语教师内部的非英语教育的声音。 起源不是复旦大学教授蔡基刚于年11月发表了《文汇报》文案《英语专业是不是“对不起良心的专业”》吗? 复旦学者:“病得很重”(蔡基刚)。 关于蔡基刚教授,他长期将专业用途英语纳入课堂,倡导以专业用途英语流传至今的语言学、文学、翻译“老三大人”在英语教学中所占的支配地位。 这本来是关于如何提高英语教学质量,将可能存在的“水课”变为“收费课”,更好地服务国家诉求问题的讨论,但由于新闻时代标题所关注的风日盛,“对不起良心专家”“ 因此,有必要从英语的地位和作用的认知出发,探讨英语教育的前景。

“从英语的地位和作用思考英语教学”

二、英语的地位和作用

英语已经成为全球用语( globallinguafranca )。 历史上,罗马帝国兴盛时,触角涉及的人很多,拉丁语曾经成为普通话。 并且影响至今在植物学和医学等许多行业中拉丁语仍然很常见。 葡萄牙语、阿拉伯语、中文、法语、希腊语、希伯来语等在某种程度上也被用作通用语。 但是,从影响的广度和深度来看,这些语言作为普通话的地位和作用也远远不及英语。 作为普通话的英语可以说是在那个时候诞生的。 英语国家政治影响大,经济实力优越,而且作为普通话的地位得到了新闻革命的辅助和加强。 这些因素可以使英语成为影响较大的全球通语。

关于英语的地位和作用,国外在普通话英语( englishaslinguafranca,elf )研究过程中有较多论述,相关研究成果可供参考。 国外对普通话英语的研究多使用量化方法,多从语言招聘人数、网站拥有量、网上不同语言招聘情况和语言影响较大三个方面展开(图1-4展示了一些国外研究成果)。 。

我们通常认为采用中文的人数最多。 如果只考虑第一语言,确实如此。 但是,考虑到第二语言的话情况也不同,英语成为了录取人数最多的语言(参照图1 )。 。 当然,这里没有计算采用英语作为外语的人数。

图1录取人数最多的10种语言的录取人数情况( christiansen:131 )

全球范围内,英语网站仍占绝大多数,比排名第二的俄语网站多近9倍(见图2 )。 。

2互联网不同语言网站的占有情况( christiansen:141 )

不同语言影响较大的比较如图3所示。

图3各语言的影响较大时( christiansen:133 )

如图3所示,英语的影响约是中文的3倍。 关于英语影响较大的问题,也有比较接近的文献,但chan ( )并不是语言影响其文案的概念,而是采用了实力( power )的概念。 在他的表中,中文跃居仅次于英语的第二位(见图4 )。 。

图4各语言的实力状况( chan )

从实力得分来看,中文不如英语,约为后者的一半。 chan ( )从他们研究小组的20个指标体系来看2050年的情况,“英语依然领先,但和第二名的差距会缩小吧。” 不知道大家对chan第二名的乐观期待是否考虑到了语言新闻载体量的相对增减因素。

当今世界,语言新闻的地形形成了。 这是一种如同千川归海的地形。 也就是说,包括中文在内的其他语言不断向英语这片大海传送新闻。 这个过程在网络的推动下沸腾了起来。 只要考察汉语向英语发送新闻的情况,就要大致了解其情况。 我国各大情报机构都有英语网站,我国几乎所有的大学也都有英语网站。 我国也有一定规模的领域。 我国学术研究提倡发表国际英语以产生国际影响,中文学术杂志基本上都有英文摘要。 我国投资将本土古代和现代经典翻译成英语。 应该说,虽然我国的整体英语水平不高,国际交流环境不完善,但我国对英语的新闻贡献已经不容忽视。 河流入海比喻当今世界的语言新闻地形,也在于英语新闻贡献基本上是单向的。 例如,英语国家很少把刊登在该语言上的新闻翻译成中文。 中文就是这样。 其他语言更是如此。 世界上的非英语国家,总是有很多有效的信息被翻译成英语,英语上的新闻可能每天都在大幅增加。 理论上说,如果不涉及这种新闻单方面的传播,长远的结果是,在新闻承载量上,如果把英语比作高山,包括中文在内的其他语言的新闻承载量可能只是山下之石。

“从英语的地位和作用思考英语教学”

三、基于理解英语地位作用的英语教育问题进行思考

(1)英语战术作用突出,英语教学需要加强

英语具有全球通用语的地位。 说英语影响大或者实力大。英语新闻载体有大幅增加,远远超过其他语言的趋势。 对这种情况的认识,可以使我们认识到当前学习英语的重大战术意义。 英语全球通用语的地位暗示着,在相当长的一段时期内,改革开放重新起步,在全球化进程中处于特点,作为全球通用语的英语对构建人类命运共同体、构建国家形象、增强国家软实力至关重要。 如上所述,英语成为承载新闻最重要的载体,在新闻时代掌握英语成为宝贵资源的重要获取手段。 反过来说,在不久的将来,如果不掌握英语,就很难得到足够的新闻,也许很难赶上世界的前进。 个人认为,对一个无法熟练掌握英语、从事任何职业、不远的国家来说,掌握英语的人口比例应该是国家核心实力的重要指标。

“从英语的地位和作用思考英语教学”

另外,在世界上大多数非英语国家的新闻都单向地流向英语的过程中,新闻承载量的差异对非英语语言的地位和影响有很强的影响。 当新闻承载量与英语相差较大时,中文的地位和影响也将受到冲击。 随着新闻时代的迅速发展,我国可能有相当数量的民众不得不选择英语作为(实际的)第二语言,甚至(实际的)第一语言。 它将对我国文化的传承和迅速发展产生不利影响。 为了不发生这样的问题,中文新闻载体量和英语的差距变大的过程必须介入。 干预的做法主要是将英语大量有用的新闻翻译成中文,从而大大增加中文的新闻承载量。 这项事业可能会提高到国家的战术水平,成为保护国家语言和文化的一场大战斗。 这意味着需要很多熟练掌握英语的人才。 人工智能翻译在这场保卫战中起作用,方便缩小中文和英文的新闻载体量。 但是,并没有说人工智能翻译会有多准确,而是决定了语言符号在定义上是隐喻、模糊性、抽象的,在要求准确的翻译中,人类的审查是不可缺少的。 需要翻译的新闻太多了,光是人工审查,外语人才需要多少?

“从英语的地位和作用思考英语教学”

从这个角度来看,张树华的观点尤其以耸人听闻的“学习英语会对中国教育质量造成毁灭性的打击”为标题出现,不能学习英语,大学生不能学习的误读,容易误解、封闭、自封国家的战术安排。 其战术偏差明显,其负面作用不容小觑。 目前,各种地位对英语的作用被忽视,削弱英语教学的观点违背了国家战术的优势,必须充分警惕。

(二)英语教学呼唤改革,突破狭义语言文学的樊篱势在必行

当然,英语教学需要改革。 蔡基刚教授多为英语专业的学生,任何学校都不应将教育文案局限于语言学、文学、翻译等以前流传的范畴内的主张,笔者承认。 年,李建波在中国矿业大学召开的学术会议上就外语教师研究选题的局限性提出过与蔡教授相似的观点

据美国劳动统计局年统计,美国中学后外语教育工作人员3.012万人(其中包括伊势语教师等),中国高中外语教师必须在12万人以上(这是多年前未经证实的网上数据,外语教师数量的官方数据是 我国的外语人才在数量上很有特点。 但是,对于中国的外语研究来说,另一方面,大量的外语人才集中在狭义的语言文学专业进行研究,难免会发生雷同的地方。 另一方面,在外国的政治、经济、军事、文化、法律等许多研究行业,由于在我国流动的专家数量有限,精通外语的人也不足,研究还缺乏全面性和系统性,可以说“认识他”不足。 我国外语人才的特点是浪费比较严重。

我国大学外语教师特别是扩大了研究行业,自身适应了大学外语教学的新要求,适应了学校主流专业人才培养的诉求,突破了狭义的语言文学专业樊篱,统一了自己的研究趣味性和人类梦想、国家诉求和学校学科建设,敢于触及中国尚未触及的外语史哲和理工科的相关问题。 从而基本了解所教学生的专业和相关问题,结合专业培养学生的文化交流能力,研究教学的相互促进,充分实现外语教师的独特价值。 (光明网)

在这里,李建波还只是从中国国情出发,通过教师学术研究行业的开展,提出了惠及学生学习的观点。 其实外国的英语专业课的设置也并不局限在狭义的语言文学的范围内。 让我们来看看法国英语专业的情况。 最近,笔者就法国的英语教育情况咨询了法国x -马赛大学的英语教授穆兰( joannymoulin ),详细阐述了法国大学英语专业包含的三个分支。

第一个分支是以前流传下来的“外国文学、语言、文化( lettres、languesetculturesétrangères )”,其课程的复印件自不必说,在这个分支上翻译也是必修课,是我们英语专业以前的传统课程。 这个分支的学生的首选出路是读硕士读博,毕业后就业的多是中学英语老师,也有报考翻译职业和英语水平较高的其他学科的专业的。

第二个分支支出是在20世纪70年代,由外语( languesétrangè; 被称为应用RESappliquées,lea )。 这个分支的学生除了学习英语外,还必须学习其他外语,法律、经济、管理、会计统计、传播学等,都要求学习英语国家文明和他们选择的主攻方向的课程。 这个分支的学生的就业方向是翻译、市场、商务、传达、旅行、人道主义援助等。

第三个分支是专业用途英语( langueanglaisepourspécialistesd’autres disciplines ),出现于20世纪90年代。 要说第二个分支侧重人文,第三个分支的课程设置越来越关注学生所选其他学科的专业知识构成。 也就是说,所学知识更接近其他学科的专业,使学生获得处理其他学科专业问题的英语能力①是穆兰教授应笔者要求提供的复印件。 在此表示感谢。 。

应该说给学生在各个方向上做出选择可能是外国英语专业的共同趋势。 幸运的是,中国在年扩大硕士和博士研究生外语文学学科内涵,增加国家和地区研究以及比较文学和文化间研究的年份,以《外语文学类教育质量国家标准》的形式对本科外语副本进行了同样的扩展。 但是,与法国英语的专业含义相比,我们专业的外语对于专业用途的外语似乎并不十分强调。 虽然法国的英语专业人数不是很多,但是对人才培养标准进行了多样化设计。 我国英语专家数量众多,人才诉求多样,应该突破狭义语言文学的樊篱,走多元化的道路,更好地满足国家诉求、学生诉求。 在这一点上,蔡基刚教授批评了中国英语专业狭隘的内涵和同质化问题是正确的。 蔡教授在个别文案中提到狭义的语言文学文案对英语专业也有意义,但在越来越多的言论中,他反对所有大学的英语专业都属于狭义的语言文学范畴,但似乎所有大学都希望用专业用途的英语代替狭义的语言文学课程。 这样,蔡教授在反对同质化时,无意中成为了另一个同质化课程设置的倡导者,似乎也忽视了英语专业多样性的意义。

“从英语的地位和作用思考英语教学”

(3)英语教学仍然要重视人文素养培养

蔡基刚教授去除英语专业人文素养成分的需求也值得研究。 应该说英语专业对人文性的重点是这个专业的象征性特征。 从法国大学的英语专业来看,其三个分支被人文性文案覆盖。 在第二个分支,英语国家的文明、法律、传播等课程与人文文案不可分割。 第三个分支是专业用途英语,这个分支需要学习很多其他学科的专业课,目的是提高专业用途英语的水平。

我们应该看到,当前人文学科本身也处于动态变化之中,也具有那个时代的重要意义和意义。 m.a.r.habib在他的《文学批评史》( 2005:1 )中把人文学科的意义提高到了关系到人类文明存亡的程度:“显然,无可争辩的是,对整个文学科来说,它的研究不是奢侈品,而是必须品,对我们文明的生死存亡来说, habib(2005:1 )还认为发生了“911”这样的事情,文学批评家也有责任,他们不能履行职责,不能教给人们批判性的阅读,处理不同语言文化之间的信息表达和理解问题吗? 确实,在新闻交流更加便利的今天,相互理解不断增进,误读的机会也大幅增加。 《牛津英语词典》发表的“年度英语词汇”中收录了“后真相( post-truth )”一词,“真相崩溃( truthdecay )”也受到研究者的关注。 无论是“后真相”还是“真相崩溃”,随着新闻环境的变化,即使在一种语言文化内,也会产生严重的视角误读和分歧,在多语言文化的环境中情况只会更加严重。 不同文化之间的误读和差异是冲突的重要根源,但在科学技术迅速发展的今天,冲突的破坏程度可能远远高于“911”。 因此,h.l.gates,jr.(1992:xii )似乎大声疾呼:“在世界各种文化之间实现相互理解的挑战是我们面临的唯一最重要的任务。” 显然,作为全球通术语专业,我国的英语专业有义务在关系到人类共同命运的任务中发挥重要的作用。

“从英语的地位和作用思考英语教学”

(4)“停下来转圈”的英语专业不是明智的选择

关于英语专家打出红色黄牌的问题,可以从价格以价值为中心上下波动的角度进行理解。 哪个专业一生气,很多学生都会报考,逐渐出现这个专业毕业生的供给超过需求的情况。 理论上,所有的专家都可能有这样的问题。 从价值规律的角度来说,出现产品供给超过需求的情况,生产自发调整,技术改造受到激励。 英语专业好像经历了这样的阶段,需要专业的改进。 但是,这并不意味着英语专家会大幅“停止旋转”。

蔡基刚教授说:“在上海的调查中,不到5%的英语专业毕业生继续获得英美语言文学和英语教育的硕士学位,其余的达到金融、法律、商务等岗位,英语专业的毕业生大多从事不需要英语的岗位。” 蔡基刚。 先不说新闻时代,只要有人认为自己的岗位“什么都不需要英语”,他/她一定是以语言障碍为目的的人,蔡教授说的正好证明了英语专业的毕业生具有很强的普遍性。 这种普遍性正好是本科教育应该追求的重要目标。 在我国高等教育日益普及的背景下,从长远来看,大多数学生,无论什么专业,最终完全学习的专业比例都不太高。 总的来说,本科教育的首要责任是提高学生整体的人文和科学素养,培养专业学术很有趣,似乎不应该太早就把所有学生都夹在专业高墙包围的狭小空之间。 如果有一天,大数据能为人们提供更加细致确定的人才诉求信息,在高等教育更加普及化的背景下,人们可能会发现有些工科类专业属于相对小众的专业,越来越多的大学生会自觉地选择人文和科技

“从英语的地位和作用思考英语教学”

从这个角度看,目标多元化的英语专业提高了学生的人文科学素养,肩负着专业学术有趣的使命,其办学价格低,学生国际视野广阔,就业迅速发展,具有较强的普遍性,适合缓解专业学科专业毕业生供过于求的问题。 在高等教育普及化的背景下,英语专业正在迅速发展空。 另外,从英语的地位和作用来看,中国的英语专业设置多是战术特点,不要过多考虑其“停止和旋转”的问题,而要多考虑质量的提高问题。

四、结语

从很多角度来看,英语作为全球通用语的地位已经确立。 在新闻时代,千条河流归海的语言新闻地形也基本形成。 也就是说,由于英语具有世界通用术语的地位,其效果之一是,世界各国都在努力用英语表达自己的新闻,大量新闻层出不穷,英语在新闻承载量上占据绝对特征。 在这种情况下,掌握英语是掌握新闻时代宝贵资源的重要获取手段,能够熟练掌握英语的人口对国家有着重要的战术意义。 并且,有足够多的国人熟练掌握英语,将英语中有用的新闻翻译成中文,缩短中文和英文新闻承载量的差距,对保持中文地位,保证中华文化的传承也有不可忽视的意义。 从正反两方面来看,加强英语教学具有十分重要的战术意义。

我国的教育发展迅速,英语专业的教师和学生都达到了相当大的数量,与改革开放不久的英语专业相比不可同日而语。 那时,全国有多少英语教授屈指可数,与毕业生人数相比,远远不能满足填补英语教师空不足的专业诉求。 当时,英语专业被局限在狭义的语言文学范畴似乎是有道理的。 但即使在高等教育更加普及的今天,将英语专业限制在狭义的语言文学范畴显然也不合时宜。 法国英语专业的学生人数应该比我国少很多,但是他们的课程设置和人才培养方案已经进行了多元化调整。 这对我们拥有众多英语教师,每年近20万毕业生(蔡基刚)英语专业的调整和改革有很好的启示。

美国兰德公司开始提出恢复事实,分解其在公共生活中的作用的建议。 他们认为,当今人们的认识偏差、社交媒体的兴盛、其他新闻环境的变化、利益集团的不同需求等导致了“真相崩溃”( randcooperation )。 在“真相崩溃”的时代背景下,许多学者也认识到不同文化之间的理解和信息表达越来越重要,涉及人类的共同命运。 而且,科学技术飞速发展,人文素质相对落后的状况也引起了智者的担忧。 如果科学技术的迅速发展脱离人文的制约,人类可能离自毁不远了。 在构建人类命运共同体的今天,英语学生的人文素养培养尤其不可废除。 从这个意义上说,英语专业的人文性比其工具性更重要。

鉴于英语的重要战术意义,鉴于我国改革开放的重新出发、“一带一路”的建设、人类命运共同体的构建等对英语的信任,我国高等教育将越来越普及,全面提高学生的人文和科学素养,实行适合培养专业学术有趣的英语专业人才的“停止和旋转”

(参考文献略)

标题:“从英语的地位和作用思考英语教学”

地址:http://www.theproblemwithdata.com/twxw/16808.html